关于英文版《吻别》的完整版及原唱信息,综合整理如下:
一、原唱及版本信息
原唱确认
英文版《吻别》的原唱为 迈克学摇滚(Michael Learns To Rock),该版本收录于他们2004年2月5日发行的同名专辑中。
歌曲背景
该版本由 Jascha Richter重新填词, Johan Bejerholm编曲,是经典华语歌曲《吻别》的英文翻译版本。
二、完整版歌词(部分段落)
第一段
```
Hiding from the rain and snow
(穿梭在雨雪中)
Trying to forget but I won't let go
(试着去忘记但是我做不到)
Looking at a crowded street
(望着拥挤的街道)
Listening to my own heart beat
(听着自己的心跳声)
```
副歌
```
So many people all around the world
(这世界上有那么多人)
Tell me where do I find someone like you girl
(告诉我该去哪里找像你这样的女孩)
Take me to your heart
(带我到你的心中)
Take me to your soul
(带我到你的灵魂)
```
三、其他版本补充
翻唱与评价
该版本因填词调整,情感表达更偏向温柔抒情,与原版张学友的哀婉风格形成对比,被评价为“少了一丝撕心裂肺的哀怨,多了一丝温柔的情意绵绵”。
经典原版对比
原版《吻别》(张学友)收录于1993年,曾获多项金曲奖,而英文版则通过不同编曲和填词手法,拓展了歌曲的传唱度。
如需完整歌词,可通过音乐平台或官方专辑获取。