“有趣的灵魂万里挑一”并非王小波或鲁迅所说,而是出自英国作家奥斯卡·王尔德(Oscar Wilde)的小说《道林格雷的画像》(The Picture of Dorian Gray)。原句为:
“This world is filled with beautiful faces, but interesting souls are rare.”
(“这个世界上好看的脸蛋太多,有趣的灵魂太少。”)
补充说明:
出处背景
该句出现在小说中,通过对比“漂亮的脸蛋”与“有趣的灵魂”,探讨了外表与内在美的重要性。王尔德通过这一表述,强调真正令人难忘的是人的思想、情感与品格,而非单纯的外貌。
衍生作品
该句因深刻内涵被广泛引用,后演变为现代流行语“好看的皮囊千篇一律,有趣的灵魂万里挑一”,但核心思想仍源于王尔德的原著。
类似表达
鲁迅虽未直接使用此句,但其思想有相似倾向。例如,他在《论"费厄泼赖"应该缓行》中提到“有趣灵魂万里挑一”,强调内在品质的稀缺性。
综上,该句的原创作者为王尔德,最早见于其文学作品《道林格雷的画像》,后经时代演变成为广为人知的格言。
声明:
本站内容均来自网络,如有侵权,请联系我们。