亲子之家网—你身边的文案专家

亲子之家网—你身边的文案专家

冷门的英语情诗

59

一、唯美抒情类

《人群中,多看了你一眼》

惠特曼

> A long while amid the noises of coming and going,

> 在喧扰的人来人往中,

> of drinking and oath and smutty jest,

> 酒吧喧闹的噪声、宣言和粗俗的玩笑声中,

> There we two,

《我的小溪》

埃米莉·狄更生

> My river runs to thee. Blue sea, wilt thou welcome me?

> 我是一条朝你奔流而去的小溪,

> 蓝色的大海啊,你愿意接纳我吗?

二、哲理隐喻类

《爱的哲学》

波西·比希·雪莱

> I pass by in silence. You are like a flower,

> 你像一朵花儿,

> I like for You to Be Still.

> 我喜欢你沉静。 > (节选自《Nymph’s Reply to the Shepherd》)

三、古典风格类

《晚歌》

埃米莉·狄更生

> Look off, dear love, across the sallow sands,

> 看那黄沙的尽头,

> and mark yon meeting of the sun and sea,

> 夕阳与大海的幽会。 > (节选自《The Rime of the Ancient Mariner》)

四、现代短诗类

《如果我是泪水》

罗伯特·弗罗斯特

> If you were a teardrop;

> In my eye,

> For fear of losing you,

> I would never cry.

> (节选自《Stopping by Woods on a Snowy Evening》)

五、冷门珍藏类

《紫罗兰》

瓦尔特·雷利

> A little violet lies in the grass,

> No one ever notices,

> But if a maiden were to press,

> And make her love upon it press,

> I would be glad to turn to thee.

> (节选自《The Rime of the Ancient Mariner》)

注:

部分作品如《晚歌》虽出自经典诗人,但因其篇幅较长且意境深远,常被归类为冷门。建议搭配背景音乐阅读,以更好地体会情感共鸣。