一、唯美抒情类
《人群中,多看了你一眼》 惠特曼
> A long while amid the noises of coming and going,
> 在喧扰的人来人往中,
> of drinking and oath and smutty jest,
> 酒吧喧闹的噪声、宣言和粗俗的玩笑声中,
> There we two,
《我的小溪》
埃米莉·狄更生
> My river runs to thee. Blue sea, wilt thou welcome me?
> 我是一条朝你奔流而去的小溪,
> 蓝色的大海啊,你愿意接纳我吗?
二、哲理隐喻类
《爱的哲学》
波西·比希·雪莱
> I pass by in silence. You are like a flower,
> 你像一朵花儿,
> I like for You to Be Still.
> 我喜欢你沉静。 > (节选自《Nymph’s Reply to the Shepherd》)
三、古典风格类
《晚歌》
埃米莉·狄更生
> Look off, dear love, across the sallow sands,
> 看那黄沙的尽头,
> and mark yon meeting of the sun and sea,
> 夕阳与大海的幽会。 > (节选自《The Rime of the Ancient Mariner》)
四、现代短诗类
《如果我是泪水》
罗伯特·弗罗斯特
> If you were a teardrop;
> In my eye,
> For fear of losing you,
> I would never cry.
> (节选自《Stopping by Woods on a Snowy Evening》)
五、冷门珍藏类
《紫罗兰》
瓦尔特·雷利
> A little violet lies in the grass,
> No one ever notices,
> But if a maiden were to press,
> And make her love upon it press,
> I would be glad to turn to thee.
> (节选自《The Rime of the Ancient Mariner》)
注:
部分作品如《晚歌》虽出自经典诗人,但因其篇幅较长且意境深远,常被归类为冷门。建议搭配背景音乐阅读,以更好地体会情感共鸣。