“沁入心扉”不是成语,而是“沁人心脾”的误写。以下是具体说明:
正确写法与释义
正确的成语是 沁人心脾,拼音为qìn rén xīn pí,本义指芳香凉爽的空气或饮料使人感到舒适,也用来形容诗歌、文章等文艺作品优美动人,给人清新爽朗的感受。
常见误区
- 部分资料将“沁人心脾”误写为“沁入心扉”,可能是对成语的记忆混淆。
- 该成语出自宋代林洪的《冷泉亭》诗:“一泓清可沁诗脾。”,而非《慈禧太后演义》。
使用建议
在写作和口语中,建议使用标准写法 沁人心脾,以符合汉语表达习惯。若需强调“渗入内心”的深层感受,可使用“沁入心扉”这一误写形式,但需注意其并非规范成语。
综上,“沁入心扉”是“沁人心脾”的常见误写,两者在释义和用法上存在明显差异。
声明:
本站内容均来自网络,如有侵权,请联系我们。