《生如夏花》的作者存在不同说法,需结合不同语境区分:
原作者为印度诗人泰戈尔 该诗收录于泰戈尔的诗集《飞鸟集》,原文为"Let life be beautiful like summer flowers",郑振铎翻译为"生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美"。泰戈尔是诺贝尔文学奖得主,其作品以抒情与哲思结合著称。
网络流行版本《生如夏花》的争议
- 部分公开资料误标为朴树创作,实际是网友根据泰戈尔原诗改编的歌词。该版本歌词与泰戈尔原诗差异较大,例如"我将熄灭永不能再回来"等句。
- 有学者怀疑该长诗可能为网友扩写,因《飞鸟集》中仅收录两行相关诗句。
其他同名作者
存在80后作家敏原(马杰)等以《生如夏花》为题创作小说或诗集的作者,但与泰戈尔无关。
总结:
若指文学作品《飞鸟集》中的短诗,则作者为泰戈尔;若指网络流行改编的歌词,则作者为网友。阅读时需注意区分。
声明:
本站内容均来自网络,如有侵权,请联系我们。