间接引语是指用说话人自己的语言转述他人原话的一种表达方式,通常用于书面表达或口语中。与直接引语(直接引用原话并保留原语气、用词)不同,间接引语通过调整人称、时态、时间状语等成分实现转述。
一、基本特点
人称转换 直接引语使用第一人称(如“我”),间接引语需转换为第三人称(如“他/她/他们”)。
时态调整
根据语境调整时态,例如直接引语的现在时在间接引语中可能变为过去时(如“他说我现在正在工作”→“他说他当时正在工作”)。
省略非核心成分
可省略引语中的时间状语(如“昨天下午”可简化为“当时”)、地点状语(如“在图书馆”可省略)及引号。
二、转换规则
| 直接引语 | 间接引语 |
|----------|------------|
| 陈述句 | 用that引导的宾语从句 |
| 疑问句 | 用if引导的宾语从句 |
| 祈使句 | 直接转换为陈述句(如“打开门”→“他要求打开门”) |
三、示例解析
直接引语: - 英语: > "The cat is sleeping on the mat." - 译文: > 猫正在垫子上睡觉。 - 拉丁语: > "Augustus post mortem deum factus erit." - 译文: > 他们说,那个皇帝死后将成为神。 - 中文: > "今天天气真好!" - 译文: > 他/她/他们说,今天天气真好! 以英语为例,将“The cat is sleeping on the mat.”转换为间接引语: - 人称:He/She/They + is sleeping → He/She/They is sleeping - 省略:on the mat(非核心成分) - 完整表达: > He/She/They is sleeping. 四、注意事项 避免混淆转换步骤:
口语与书面语:日常口语中常用"say"引导(如"Tom said..."),书面语更倾向使用"it is reported that..."结构。
通过以上规则和示例,可系统掌握直接引语与间接引语的转换方法。