亲子之家网—你身边的文案专家

亲子之家网—你身边的文案专家

iove

59

关于“love me, love my dog”的英语谚语,综合搜索结果分析如下:

核心翻译与引申含义

- 直译为“爱我就要爱我的狗”,引申为“因为爱一个人而连带爱与他相关的事物”。 - 对应汉语成语为“爱屋及乌”,出自《尚书大传·大战》。

使用场景与结构

- 该谚语常用作定语或分句,含褒义,但也可用于形容过度偏爱。

其他相关表达

- 类似结构的有:

- "If you love me, you'll love my dog"(如果你爱我,你会爱我家的狗);

- "Love me, love my dog"也可用于强调对关联事物的重视,如:

*Love me, love my dog, and protect my garden.*(爱我就要爱我家的狗,保护我的花园)。

文化背景

- 该表达通过动物比喻人类情感联结,是英语中常见的拟人化表达方式。

注:该谚语与汉语成语“爱屋及乌”表达类似含义,但语言结构不同,前者为英文习语,后者为汉语固定成语。