"A bug's life is worth living."
斯克莱特(Scrat)在冰河时代冒险中说出,表达珍惜生命的哲理。
"I'm here. I'm there. I'm everywhere. What? You can't see me?"
迪亚哥(Diego)的幽默台词,展现其机智与狡猾。
"Why not call it the Big Chill or the Nippy era?"
动物们讨论如何称呼当前时代,凸显环境变化的主题。
"Because of all the ice."
动物A对“冰河世纪”命名的解释,简洁而富有画面感。
"The baby? Please. I was returning him to his herd."
斯克莱特请求迪亚哥归还走失的幼象,体现角色间的温情互动。
"Move your issues off the road."
猛犸象爸爸教育儿子不要阻碍交通,台词中蕴含生活智慧。
"I'm flying!"
艾迪(Eddie)的自我介绍,预示其特殊能力与剧情发展。
"Help. Help. Come on, kids, let's go."
紧急情况下的呼救与引导,展现角色间的互助精神。
"If my trunk was that small, I wouldn't draw attention to myself."
迪亚哥的自我调侃,突出其独特外形特征。
"The world needs you."
艾迪在危机中的宣言,彰显其责任与成长主题。
这些台词通过幽默对白与深刻内涵,成为影片的标志性语言元素。